Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私たちは海外銀行のエスクローサービスを今まで経験したことがありません。送金を確認したあとに発送致します。

翻訳依頼文
私たちは海外銀行のエスクローサービスを今まで経験したことがありません。送金を確認したあとに発送致します。
marifh さんによる翻訳
We have never used escrow service from overseas banks. We will send the item after payment is confirmed.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
52文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
468円
翻訳時間
5分
フリーランサー
marifh marifh
Starter (High)
長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
相談する