Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] お取引のお願い こんにちは。 私は○○といいます。 以下の商品を購入したいです。 ×× まずは全部で10点ほど購入したいのですが、いくらか割引は可能...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 manhattan_tencho さん syou_uchyuu さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 193文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 35分 です。

ayakaozakiによる依頼 2018/04/26 13:17:23 閲覧 2256回
残り時間: 終了

お取引のお願い

こんにちは。
私は○○といいます。

以下の商品を購入したいです。
××

まずは全部で10点ほど購入したいのですが、いくらか割引は可能でしょうか?

また、私は日本でブランド品の販売をしています。
取り扱っているブランドは様々ですが、○○や●●が好きで多く取り扱っています。
今は月に50,000€ほど色々なショップで購入しています。
日本だけでなく、ヨーロッパやアメリカにもお客様がいます。

交易申請

您好.我的名字是。

我想購買以下商品。

首先, 我想購買大約10件的商品,,請問能否給與折扣嗎?

我在日本售賣名牌商品,雖然銷售的品牌琳瑯滿目, 因為特別鍾愛○○和●●,所以大多的交易都以這兩個品牌為主。
目前,我在各個商店的每月消費大約是50,000歐元。
除了日本以外,我的顧客也來自歐美。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。