Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 弊社のヘルメットをお買い求めいただくと、下記の特典が無料でサービスされます。 無料:ヘルメットバッグを進呈(「Buy it Now(固定価格)」でセ...

翻訳依頼文
Check out the FREE Bonuses you get when you buy our helmets.

FREE Helmet Bag ( when a Senna helmet is purchased using the buy it now option)
FREE All the helmets can come with clear visor, black tinted visor or mirrored -> ( please check availabitlity )
FREE Anti Fog visor ideal for unobstructed vision ( We do not give an extra visor, We apply a special coating on the visor)
FREE Customizable Helmet ( add your logo / name, remove current logos, change the paint color and much more)
FREE Flag ( We have flags of Senna, Ferrari and many car makes)
FREE Choose the color of the inside fabric ( light brown, black, grey , blue)
FREE Matte or Glossy finishing
FREE Insurance
yakuok さんによる翻訳
私共のヘルメットをご購入の際は、無料ボーナスをご確認ください。

無料 ヘルメットバッグ(セナヘルメットを「今すぐ買う」のオプションにてご購入の場合になります。)

無料 クリアバイザー、ブラック調のバイザー、ミラーバイザーのいずれか(全てのヘルメットに付属です。在庫についてはご確認ください。)

無料 眺めをさえぎられることのない霞・霧防止のバイザー(別途新しいバイザーをご提供する訳ではありません。付属のバイザーに加工処理致します。)

無料 カスタマイズヘルメット(ロゴの追加 / 名前の追加、既存のロゴ除去、ペイントのカラーチェンジ、その他。)

無料 フラグ(セナ、フェラーリ、その他様々な車関連のフラグを取り揃えています。)

無料 内部素材の選択(ライトブラウン、ブラック、ブルー)

無料 マットまたはグロッシー仕上げ

無料 保険
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
669文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,506円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する