conyac
フリーランサーとして登録
仕事を頼みたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼
»
刚才问了银行,可以的 有棕色的,就是咖啡颜色 个人账号一年不超过5万美元就可以
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 刚才问了银行,可以的 有棕色的,就是咖啡颜色 个人账号一年不超过5万美元就可以
翻訳依頼文
刚才问了银行,可以的
有棕色的,就是咖啡颜色
个人账号一年不超过5万美元就可以
aliga
さんによる翻訳
先ほど、銀行に問い合わせしたところ、OKです。
ブラウン色がありまして、コーヒー色ともいう色です。
個人の口座だと、年間USD5万未満でしたらOKだそうです。
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
38文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
342円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
aliga
Standard
来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。日中翻訳歴10年、ビジネス文書をはじめ、観光、放送、出版、アニメ、IT、ゲーム、...
相談する
他の日本語から中国語(簡体字)への公開翻訳
「Adventure King」 ※表紙・中面インタビュー掲載
日本語 → 中国語(簡体字)
URATA NAOYA「Still Remember/Love Is Blind」ミュージックカード UN SHOPにて販売開始! URATA NAOYA「Still Remember/Love Is Blind」ミュージックカード UN SHOPにて販売開始! 「AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-」会場で限定販売していた URATA NAOYA「Still Remember/Love Is Blind」ミュージックカード
日本語 → 中国語(簡体字)
倖田來未15th記念"お宝くじ"開催決定! 倖田來未15th記念!史上最高のお宝が当たる”お宝キャンペーン”開催! 3/18発売アルバム「WALK OF MY LIFE」(全4形態対象:CD+DVD/CD+Blu-ray/CD only/FC限定盤)の 初回盤をお買い上げいただくと豪華お宝に応募できます! 【豪華お宝】 ♥賞 倖田來未と電話で話せる”call you baby♥”10名様 ♠賞 ライブリハーサルご招待!700名様(対象7公演100名様)
日本語 → 中国語(簡体字)
東海地区屈指の夏の大型野外フェス『TOKAI SUMMIT ’15』出演決定!! 6/1(月)12:00〜6/7(日)23:59まで、倖田來未 オフィシャル先行抽選受付決定!! お申込みはこちら(PC・モバイル共通)※抽選 ※チケットぴあの会員登録(無料)が必要となります。 【日時】:2015年7月26日(日)開場13:00/開演14:00(予定) ※開場・開演時間は変更になる場合がございます。
日本語 → 中国語(簡体字)
aligaさんの他の公開翻訳
感谢您的垂询。
十分抱歉。
此SNS为女性角色演员的录取专用窗口,故无法进行回复。
男性用户,请咨询店铺SNS。
・LINE
・KakaoTalk
・Wechat
烦请选择上述喜爱的APP联系我们,届时我们会通过聊天软件回复您。
日本語 → 中国語(簡体字)
※拍立得风生写真的特典仅限于地方公演的预约特典。
※关于东京 丰洲PIT 2 Days公演的特典将于日后发表。
日本語 → 中国語(簡体字)
MAG!C☆PRINER将为大家介绍名古屋!
我是担任Nagoya nante daisuki应用软件的应援大使的MAG!C☆PRINER的成员每个月将在博客上发布名古屋魅力的“MAGIREPO☆NAGOYA”终于即将开始了。我们将前往市内各种各样的景点,在听取大众话语的同时,彻底地采访名古屋所不为人知的魅力!
浏览博客
日本語 → 中国語(簡体字)
※不是按先后顺序。请在受理期间内进行申请。
※关于注意事项等详情,请在受理网站加以确认。
【门票费用】
指定席7,560日元(含税)
【注意事项】
※3岁以上为收费。
※开场、开演时间可能会有变更的情况。
日本語 → 中国語(簡体字)
aligaさんのお仕事募集
日中通訳・翻訳(簡体字、繁体字)全般業務
1,200円
/ 1時間
ライティング / ライティング全般
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界73言語に対応
英語・中国語など世界73言語に対応可能な142,962人の翻訳者が対応
会員登録する
無料
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する