[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] PayPalを通じて請求書をお送りしました。 支払番号10890-11を入力してください。 あと、時計を発送するためにあなたの住所が必要です。 お買...

このドイツ語から日本語への翻訳依頼は akari さん lyunuyayo さん lurusarrow さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 215文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 19分 です。

ayaringoによる依頼 2011/10/26 17:54:58 閲覧 2544回
残り時間: 終了

ich habe Ihnen soeben eine Geldanforderung per PayPal gesendet.
Bitte geben Sie die Rechnungsnummer 10890-11 an.
Ich bräuchte dann Ihre Adresse, wo wir die Uhren hinschicken dürfen.
Vielen Dank noch mal für Ihren Kauf.

PayPalを通じて請求書をお送りしました。
支払番号10890-11を入力してください。
あと、時計を発送するためにあなたの住所が必要です。
お買い上げ下さったことをもう一度感謝いたします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。