[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になっております。 マガジンラックの画像ありがとうございます。 寸法等はインナーを18cmにして頂ければ、他は仕様書通りで進めて構いません。 1...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん kujitan さん tairyoumatsuri さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 182文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

lifedesignによる依頼 2018/03/22 11:19:30 閲覧 1307回
残り時間: 終了

お世話になっております。

マガジンラックの画像ありがとうございます。

寸法等はインナーを18cmにして頂ければ、他は仕様書通りで進めて構いません。
1点気になるのが、仕様書にも記載していますが、
横のラインが水平でないような気がします。
見た目・使用上にも大きくかかわる部分ですので、改めて生産工場・検品スタッフと共有して頂きたいと思います。

何卒よろしくお願い申し上げます。

Thank you for your support as always.
I appreciate the image of the magazine rack.

So long as the inner diameter is set to be 18cm, you may move forward with everything else along with the specification.
One concern that I have is that it is also mentioned on the specification, but the horizontal line appears to be not flat.
As this may give a big impact on its exterior and usability, I would like you to share this concern with your production line and inspection staff once again.

Thank you,

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。