Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本の古都・京都の春夏秋冬・四季折々の風景をハイクオリティの画像でご紹介! 有名スポットから街角の風景まで京都散歩をお楽しみください。 厳選した25枚...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん lyunuyayo さん ayamari さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 99文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 25分 です。

gingakoboによる依頼 2011/10/26 10:23:36 閲覧 3641回
残り時間: 終了

日本の古都・京都の春夏秋冬・四季折々の風景をハイクオリティの画像でご紹介!
有名スポットから街角の風景まで京都散歩をお楽しみください。
厳選した25枚を収録。お気に入りの画像を壁紙としてご利用ください。

Enjoy the select scenery from four seasons in Kyoto, former capital of Japan, in high quality images!
We prepared a variety of images from famous sights to street scenes.
Pick your favorite out of carefully selected 25 images and turn it into your desktop background.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。