Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ところで、あなたのお店では●●や○○も取り扱っていると思うのですが、 それらも20%OFFで購入可能ですか? (○○(オンラインサイト)で発見しました。)...

翻訳依頼文
ところで、あなたのお店では●●や○○も取り扱っていると思うのですが、
それらも20%OFFで購入可能ですか?
(○○(オンラインサイト)で発見しました。)

可能であれば、それらも私のお客様に紹介しようと思います。
shimauma さんによる翻訳
By the say, I believe you also sell ●● and ○○ at your store and am wondering if you could give me 20% discount as well.
(I saw them on ○○ (online website))

If so, I would love to introduce them to our customers.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
103文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
927円
翻訳時間
6分
フリーランサー
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...