Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ポルトガル語 (ブラジル)から日本語への翻訳依頼] こんにちわ。よしゆきさん。 私はこのタイプのスニーカーがとても欲しいのすが、もし他のがあれば、それでも大丈夫です。 返信をお待ちしております。 ...

翻訳依頼文
Bom tarde: Yoshiyuki
Tudo bem gostaria muito de ter esse tenis esse modelo se tiver outra com também aceito.
Mia tudo bem aguardo
Att:
Jair ( contador/advogado)
fuwafuwa46 さんによる翻訳
こんにちわ。よしゆきさん。
私はこのタイプのスニーカーがとても欲しいのすが、もし他のがあれば、それでも大丈夫です。
返信をお待ちしております。

ジャイール(会計士/弁護士)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
156文字
翻訳言語
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
351円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
fuwafuwa46 fuwafuwa46
Starter
私はポルトガル文化センターでポルトガル語を学び、ブラジルに約一年間居住しました。
その経験を活かし、翻訳者として社会に貢献したいと思います。Eu est...