Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はあなたのお店に登録していなかったので、先ほど登録しました。 登録メールアドレスはこのメールアドレスと同じです。 何故か住所や名前がアップデートできな...

翻訳依頼文
私はあなたのお店に登録していなかったので、先ほど登録しました。
登録メールアドレスはこのメールアドレスと同じです。

何故か住所や名前がアップデートできないので、空欄にしています。
必要であれば記載するので、ご連絡ください。

chibbi さんによる翻訳
As I had not been registered at your shop, I just registered a little bit ago.
My registered e-mail address is the same as this e-mail address.

For some reason, I can't update my address and my name, so I left it blank.
If necessary, I will fill out it. Please let me know.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
108文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
972円
翻訳時間
5分
フリーランサー
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デルタ航空の予約課で長年予約全般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関...
相談する