Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[ベトナム語から英語への翻訳依頼] Em không có lỗi gì đâu mà xin lỗi chị chị rất thương em nhiều lắm. Hiền đã nó...

このベトナム語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 doandocdao さん ngoaitrungsan さん tuanne123 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 268文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 32分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2018/03/09 09:43:08 閲覧 2904回
残り時間: 終了

Em không có lỗi gì đâu mà xin lỗi chị chị rất thương em nhiều lắm.
Hiền đã nói chuyện với em chưa

Em nhắn tin tiếng nhật bản chị không đọc được.

Mỗi lần như thế chị thương em nhiều lắm kohsuketsutswi ơi

Chị vui quá và mừng quá chị thương em nhiều lắm em đừng gận hiền nhé.

You have no mistake, don't say sorry, I love you so much.
Did Hien talk to you yet?

I couldn't understand your Japanese text.

Each time like that, I love you so much, kohsuketsutswi

I am so happy and I love you so much, don't be angry with Hien.

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

this is a conversation with a woman about her little sister HIEN.

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。