Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] ・クリップ(イヤリング)はありますか? ・出来上がったらここに電話して下さい。 ・ニッケルフリーの金属ですか? ・アレルギーになりにくい金属ですか?...

翻訳依頼文
・クリップ(イヤリング)はありますか?

・出来上がったらここに電話して下さい。

・ニッケルフリーの金属ですか?

・アレルギーになりにくい金属ですか?

・何個から買えますか?

・どのデザインに使えるパーツですか?
krista さんによる翻訳
- 클립(이어링) 있나요?
- 완성되면 여기로 전화해주세요.
- 금속이 니켈프리인가요?
- 알레르기 방지 금속인가요?
- 몇 개부터 구매할 수 있나요?
- 어느 디자인에 쓸 수 있는 파츠인가요?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
100文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
900円
翻訳時間
42分
フリーランサー
krista krista
Senior
「日↔韓、融合的翻訳家」
製造業界のICT サービス(MES、運営、開発、Infra、Back-up)の仕事に3年ぐらい働いた経験がありますので IT関...