Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ご注文の商品は本日発送されます。JonJonが3枚のTシャツについて、Sの在庫はないけれどMならあると連絡しましたが、Mサイズを送りましょうか、それとも返...

翻訳依頼文
Your order will be sent out today. JonJon contacted you about 3 tees that we didn't have size small but we had size medium. Did you want us to send the size medium tees, or refund you for your payment of those 3 tees?
yakuok さんによる翻訳
貴方にご注文頂いた商品ですが、本日発送致します。JonJon から貴方宛、3枚のTシャツにつき、Sサイズの在庫が無くMサイズのみ取り扱っている、との連絡があったかと思うのですが、いかが致しましょう?MサイズのTシャツをお送りしますか?それとも3枚分の返金を手配致しましょうか?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
219文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
493.5円
翻訳時間
9分
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する