Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡が遅くなりまして申し訳ありません。 私たちは、4月12日~15日の3日間、貴社にお伺いいたします。 訪問するメンバーは、私と貴社の担当であるAA...
翻訳依頼文
ご連絡が遅くなりまして申し訳ありません。
私たちは、4月12日~15日の3日間、貴社にお伺いいたします。
訪問するメンバーは、私と貴社の担当であるAAAです。
後ほど、AAAより、事前の質問事項をお送りいたします。
よろしくお願いいたします。
私たちは、4月12日~15日の3日間、貴社にお伺いいたします。
訪問するメンバーは、私と貴社の担当であるAAAです。
後ほど、AAAより、事前の質問事項をお送りいたします。
よろしくお願いいたします。
I am sorry for my late reply.
We will visit you for three days between April 12 and April 15.
I will be there with AAA, who is in charge of you.
AAA will send you the questionnaire in advance later.
Thank you very much.
We will visit you for three days between April 12 and April 15.
I will be there with AAA, who is in charge of you.
AAA will send you the questionnaire in advance later.
Thank you very much.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 117文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,053円
- 翻訳時間
- 6分