[日本語からタイ語への翻訳依頼] 大分日田焼きそば 博多とん平焼き 宮崎チキン南蛮 九州一口ぎょうざ 博多もつ鍋 熊本からし蓮根 大分中津の鶏唐揚げ 九州さつま汁 筍のミートソースパスタ ...

この日本語からタイ語への翻訳依頼は "ビジネス" "文化" "カジュアル" のトピックと関連があります。 tetsuru7 さん nudchada さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 234文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 15時間 14分 です。

shibakageによる依頼 2018/02/20 11:00:36 閲覧 3211回
残り時間: 終了

大分日田焼きそば
博多とん平焼き
宮崎チキン南蛮
九州一口ぎょうざ
博多もつ鍋
熊本からし蓮根
大分中津の鶏唐揚げ
九州さつま汁
筍のミートソースパスタ
春野菜の柚子クリームピザ
しらすとバジルのピザ
門司港名物焼きカレー
煮込み玉葱のハンバーグ
筍と菜の花の桜エビオイル煮
根菜クラムチャウダーグラタン
桜あん茶碗蒸し
長崎皿うどん
鶏肉とブロッコリーのオイスター煮込み
大分鶏天
熊本サラダちくわ天
福岡がめ煮
鹿児島つけ揚げ
春野菜ちらし寿司
鹿児島鶏飯
博多とんこつラーメン
桜のロールケーキ
白いガトーショコラ

โออิตะ ฮีตะ ยากิโซบะ
ฮากะตะ ทงเป ยากิ
มิยาซากิ ชิกเก้นนัมบัง
คิวชู ฮิโตกุชิ เกี๊ยวซ่า
ฮากะตะ โมตสึนาเบะ
คุมาโมโตะ คาราซิเรงคอน
โออิตะ นะกัตสึ คาราอาเกะ
คิวชู ซะสึมะ ซีรุ
สปาเก็ตตี้มีทซอสด้วยมีหน่อไม้
พิซซ่า ยูซุครีม ด้วยมีผักตามฤดูใบไม้ผลิ
พิซซ่าใบแบสิ่ลและซิระสึ
โมจิ กะหลี่ย่าง
ต้ม แฮมเบอร์เกอร์(ไม่ห่อขนมปัง)ด้วยมีหัวหอม
ต้มหน่อไม้กับดอกไม้โดยน้ำมันกุ้งซากุระ
กราแตงซุปเข้มข้นหอย
ไข่ตุ๋มซากุระอัน
นางาซากิ ซาระอุด้ง
ต้มไก่และบร็อกโคลีโดยน้ำมันหอย
โออิตะ โทริเทน
คุมาโมโตะ เทมประสลัดลูกชินปลาชิกุวะ
ฟุกุโอกะ กาเมนิ
คาโกซิมา ซุเกอาเกะ
ชิราซิซูซิด้วยใส่ผักตามฤดูใบไม้ผลิ
คาโกซิมา โทริเมซิ
ฮากะตะ ทงคตสึราเมน
โรลเค๊ก ซากุรา
การ์โตว์ช๊อกโกลาแบบสีขาว

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。