Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私の体調の方はずいぶん良くなりました。 親切にお気遣いいただきまして大変ありがとうございます。 あなたからのメールを見てビックリしました。 あなたの体調が...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 shimauma さん karekora さん mako_kyoto さん overthehill さん [削除済みユーザ] さん huihuimelon さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 145文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

papasmileによる依頼 2018/02/19 20:58:30 閲覧 2562回
残り時間: 終了

私の体調の方はずいぶん良くなりました。
親切にお気遣いいただきまして大変ありがとうございます。
あなたからのメールを見てビックリしました。
あなたの体調が悪いのですね。
2週間の入院は大変でしょうけど頑張ってください。
必ず良くなる様に心よりあなたの全快を祈っています。
落ち着いたらまた連絡ください。

I am quite better, thank you so much for your concern.
I was shocked to see your email.
You are not very well yourself, are you?
Being hospitalized for 2 weeks must be very traumatic for you. Best wishes.
I really hope that you make a full recover.
Please contact me when you are better.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。