Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先程、請求先住所が正しいのかを楽天カード様に確認を取った所、 間違いないとの回答を得ました。
翻訳依頼文
先程、請求先住所が正しいのかを楽天カード様に確認を取った所、
間違いないとの回答を得ました。
間違いないとの回答を得ました。
setsuko-atarashi
さんによる翻訳
When I checked if the bill address is correct to Rakuten card just before, I received it was correct.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 46文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 414円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
setsuko-atarashi
Starter
私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...