[日本語から英語への翻訳依頼] 詳細を確認しましたが、3.3V仕様のカードで動作するかはわかりませんでした。 5V仕様のカードは非常に少なく、どこで購入できるかはわかりません。 この機種...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "音楽" のトピックと関連があります。 kinoshitakashi01 さん emizzz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 175文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

atori-entertainmentによる依頼 2018/02/07 00:30:31 閲覧 1709回
残り時間: 終了

詳細を確認しましたが、3.3V仕様のカードで動作するかはわかりませんでした。
5V仕様のカードは非常に少なく、どこで購入できるかはわかりません。
この機種はsmart media cardがなくても動作します。

わかりました。$180を返金させて頂きます。
それで問題がなければご連絡ください。あなたからの連絡があれば私はpaypalより返金させて頂きます。

I checked the details, but I am not sure whether it can work by a card with 3.3V or not.
A Cards with 5V is very limited and I don't know where we can buy one.
This model can work without a smart media card.

I understood it and I would like to refund $ 180.
If it is good for you, please let me know. After your confirmation, I will refund by papal.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。