Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 当店では冬季限定キャンペーンとしまして、2月2日から2月28日の期間に、電動自転車をレンタルするお客様に料金の値引きをいたします。 電動自転車値引きキャン...

この日本語から英語への翻訳依頼は "カジュアル" のトピックと関連があります。 ka28310 さん kinoshitakashi01 さん keisuke-kajiro さん kujitan さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 233文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 27分 です。

ougiyaによる依頼 2018/02/02 14:41:51 閲覧 2612回
残り時間: 終了

当店では冬季限定キャンペーンとしまして、2月2日から2月28日の期間に、電動自転車をレンタルするお客様に料金の値引きをいたします。
電動自転車値引きキャンペーン実施中!
[内容]
期間:2月2日から2月28日
対象:当店で電動自転車をご利用のお客様
①1日(9時から18時)ご利用の方…1台あたり200円割引
②半日(9時から14時、または12時から18時)ご利用の方…通常1000円を500円(半額)
寒い冬こそ、自転車を漕いで暖まりましょう!
皆様のお越しをお待ちしております。

We discount the rental price of electric assisted bicycles to customers from 2/FEB – 28/FEB as the winter month campaign.
We are under the discount campaign for the rental price of electric assisted bicycles!
[Details]
Period: 2/Feb – 28/Feb
Applied to: The customers who rent electric assisted bicycles on this store
① The customers rent 1 day (9AM – 6PM): 200 yen discount / a bicycle
② The customers rent half day (9AM – 2PM or Noon – 6PM): discount from 1,000 yen to 500 yen (half price)
Let‘s ride ride a bicycle and worm up on this winter!!
We are looking forward for you to visiting us.

クライアント

備考

レンタサイクルに来られたお客様に見ていただく文章です。宜しくお願いいたします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。