Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] もしあなたが購入する際に銀行のカードを使う場合は、銀行があなたに外国為替取引手数料を課金するかどうか、シティバンクに問い合わせてもらえませんか?

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん kaory さん charlie707 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 119文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 45分 です。

kayo1004による依頼 2011/10/24 07:51:34 閲覧 866回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Can you ask citi bank, if your bank card use for making purchase, do they charge you foreign/exchange transaction fees?

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/10/24 08:00:36に投稿されました
もしあなたが購入する際に銀行のカードを使う場合は、銀行があなたに外国為替取引手数料を課金するかどうか、シティバンクに問い合わせてもらえませんか?
kaory
評価 57
翻訳 / 日本語
- 2011/10/24 08:21:11に投稿されました
シティバンクにお持ちのカードが買い物に使用可能かまた海外との取引・為替取引に手数料がかかるのかをお尋ねすることはできますか。
charlie707
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/10/24 08:37:03に投稿されました
シティバンクに、購入の際に外国の取引として手数料がかかるのかどうかを聞いてもらえませんか。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。