Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 分かりました、あなたは間違いなく正しい数量のケーブルを受け取っています。私が思うにあなたはあなたの購入したものについて混乱しているようですが、もしオークシ...
翻訳依頼文
Ok so you did receive the correct amount of cables, I think that you are confused in what you purchased, if you look at the title and the description and take a look at the picture of the auction you will understand what you purchased.
zhizi
さんによる翻訳
それでは、受け取ったケーブルの数は合っていたのですね。おそらく、購入された商品を勘違いしておられるのではないでしょうか?商品名と商品説明をご覧になり、オークションの写真を見て頂ければ、お客様が何を買われたかお分かりになると思います。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 236文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 531円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
zhizi
Senior