[日本語から英語への翻訳依頼] シャトルについて確認したいのですが、シャトルは何人乗りになるでしょうか? シャトルに乗るのは私たちのグループだけですか? シャトルの乗り場はどこになります...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん elephantrans さん wwwkaa0716 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 146文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

yoshihiko52による依頼 2018/01/02 14:02:57 閲覧 1533回
残り時間: 終了

シャトルについて確認したいのですが、シャトルは何人乗りになるでしょうか?
シャトルに乗るのは私たちのグループだけですか?
シャトルの乗り場はどこになりますか?
空港の到着ゲートからシャトルの乗り場まではどの程度離れていますか?
空港の到着ゲートに迎えに来てもらい、シャトルまで案内していただけますか?

I would like to confirm about the shuttle, how many people can ride on the shuttel?
Are we only a group to take the shuttle?
Where can we ride on the shuttle?
How long is the distance between the airport arrival gate and the shuttle stand?
Could you pick up us at the airport arival gate and direct us to the shuttle?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。