Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] お母さんが収穫したいちごでケーキを作りました🎂ちゃんとスポンジの間にも入ってる(°▽°) しかも美味い‼️ メリークリスマス❗️は今日でいいんですかね?...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Facebook" のトピックと関連があります。 yayabon さん bestseller2016 さん ggsadhale さん rieeeeeee さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

lark_myによる依頼 2017/12/24 23:42:25 閲覧 3366回
残り時間: 終了

お母さんが収穫したいちごでケーキを作りました🎂ちゃんとスポンジの間にも入ってる(°▽°)
しかも美味い‼️

メリークリスマス❗️は今日でいいんですかね?
うちは、25日がメインだったんで今日言うのは妙な違和感があります(´▽`)

いちごってクリスマスケーキ🎂に使うから今日が一番いちごを食べる日なんじゃないのかな。みんなケーキ食べるし。

いちごの日は15日じゃなくて25日が正しいのでは?

そういえば、いちごは実が赤と白でヘタが緑。サンタさんとクリスマスツリーの色!

都市伝説の匂いがします

I made strawberries cake, strawberries are my mom had grown. I put the strawberries right bewteen the sponge cakes, its so delicious.

Merry christmas! Can i say it today?
We are saying it on 25th , so i feel a little bit awkward ^^ though.
Speak for strawberries , it is used so much on like this chiristmas season ,
Maybe today is the most strawberries eating day ? Right?
How about changing strawberry day on 15 into on25?
Well. Stawberry 's body is red and white, And its leaf is green.
It's like santa and christmas tree color , isn't it?
I feel like its smell of urban legend.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。