Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] disc:2には、ゼップのプビデオ・クリップや、代表的なライヴを年代順に時系列に収録。1969年から1979年までのバンドの足跡をライブ映像を中心に収めて...
翻訳依頼文
disc:2には、ゼップのプビデオ・クリップや、代表的なライヴを年代順に時系列に収録。1969年から1979年までのバンドの足跡をライブ映像を中心に収めております。ロバート・プラントのブロンド長髪を振り乱してのシャウト。ジミー・ペイジの派手なステージ・アクション、さらにボンゾのスティック回しからの怒涛のフィルと、ジョンジーの低重心のベース・プレイとキーボード・ワーク。そんな神がかりパフォーマンスを、こちらは99分にわたり収録されています。
yellowtail
さんによる翻訳
Disc:2 contains videos, which are clips of Zeppelin and a characteristically concert of them, in chronological order. The videos, shows the history of them from 1969 to 1979, are gathered from concerts mainly. Shouts by Robert Plant with long blonde hair shaken. The showy actions at a stage by Jimmy Page, further, the stickwork and the violent drum fill by Bonzo, and the underslung base play and keyboard works by Jonesy. This includes such fanatical performances while 99 min..
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 224文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,016円
- 翻訳時間
- 28分
フリーランサー
yellowtail
Starter