Conyacサービス終了のお知らせ

[フランス語から日本語への翻訳依頼] 非常にがっかりしています。私のDALを交換する必要があります。いったいどうしたら良いでしょうか。

このフランス語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 chihiro861 さん melanie_16 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 109文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 46分 です。

setoyamaによる依頼 2017/12/18 10:42:49 閲覧 3178回
残り時間: 終了

Je suis super déçu j’en ai un grand besoin pour changer le corps de ma DAL Comment vais je fair maintenant ?

chihiro861
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2017/12/18 11:05:59に投稿されました
非常にがっかりしています。私のDALを交換する必要があります。いったいどうしたら良いでしょうか。
★★★★★ 5.0/1
melanie_16
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2017/12/18 12:28:44に投稿されました
私は非常にがっかりしております。DALの本体を交換するためにそれがすごく必要なのです。
どうしたら良いのでしょうか。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

備考

荷物が届いてないとのことで返金したらこれが返ってきました。googleではよくわかりません。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。