Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 先程PayPalにて支払いを済ませました、○○と言います。 配送住所に関してですが、登録は【住所1】となっていますが、アメリカの住所があるため【住所2】...

この日本語から英語への翻訳依頼は keiko77 さん gonkei555 さん [削除済みユーザ] さん tomoko16 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 136文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

yuta51による依頼 2011/10/21 23:32:30 閲覧 1355回
残り時間: 終了

先程PayPalにて支払いを済ませました、○○と言います。
配送住所に関してですが、登録は【住所1】となっていますが、アメリカの住所があるため【住所2】へ送って頂きたいと思います。
また、【メールアドレス】宛にトラッキングナンバーを連絡頂きたく思います。
よろしくお願いします。

I'm oo who completed the payment via PayPal earlier.
Regarding the shipping address, the registered address is Address 1, however, please send to Address 2 in the US.
Also please let me know the tracking number to mail address.
Thank you in advance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。