Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 御社のフーディー商品は全てgray-red/gray-camo/gray-blackカラーに変更して販売しているは可能でしょうか? また、販売可能であれ...

この日本語から英語への翻訳依頼は shimauma さん chibbi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 96文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

nikolondonによる依頼 2017/12/11 01:23:27 閲覧 1641回
残り時間: 終了

御社のフーディー商品は全てgray-red/gray-camo/gray-blackカラーに変更して販売しているは可能でしょうか?

また、販売可能であれば購入方法を教えていただけますでしょうか?


shimauma
評価 53
翻訳 / 英語
- 2017/12/11 01:30:28に投稿されました
Would it be possible for you to sell all your hoodies with their color changed to gray-red/gray-camo/gray-black?

If it is possible, can you please tell me how I can purchase them?
chibbi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2017/12/11 01:35:43に投稿されました
Would it be possible for you to sell all your hoodies in gray-red, gray-camo and gray-black?
If so, could you tell me how to purchase them?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。