Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 最初はすぐに対応してくれたのに、どうしてlazyになってしまったの? 直ぐに対応、メールの返信してください!

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん oceantrade さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 53文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

noncyan68による依頼 2017/12/09 16:53:13 閲覧 1457回
残り時間: 終了

最初はすぐに対応してくれたのに、どうしてlazyになってしまったの?
直ぐに対応、メールの返信してください!

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/12/09 16:54:27に投稿されました
In the beginning, you handled promptly. But I wonder why you are lazy?
Please reply me by email immediately.
oceantrade
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/12/09 16:56:03に投稿されました
You replied me promptly at the beginning. However, why do you become lazy recently?

Please reply me ASPS. Please!!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。