[日本語から英語への翻訳依頼] もし、貴方が離婚するならならあなたの貯金半分もらいます。今の時点での金額沢山ありますね。調べました。後車のお金半分もらいます。 それかkaneoheの家を...

この日本語から英語への翻訳依頼は bluejeans71 さん setsuko-atarashi さん iam_stronger_than_ithink04 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 105文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

noncyan68による依頼 2017/12/09 10:18:48 閲覧 1343回
残り時間: 終了

もし、貴方が離婚するならならあなたの貯金半分もらいます。今の時点での金額沢山ありますね。調べました。後車のお金半分もらいます。
それかkaneoheの家を私が死ぬまで住んでいいという念書ください。私を甘く見ないで

If you are to divorce me, I will receive half of your savings. I know you have a large amount of them now. I have made an investigation on them. I will have the half of the total amount.
Or give me a written notice that I will be able to live in the house in Kaneohe as long as I live. Do not underestimate me.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。