Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 鉄分は身体の吸収率が低く、積極的に供給したいミネラルの一つです。 現代の食生活に不足しがちな鉄分は、南部鉄器を使用することによって容易に補給することがで...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん setsuko-atarashi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 229文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 43分 です。

kabuによる依頼 2017/11/18 19:40:21 閲覧 1617回
残り時間: 終了

鉄分は身体の吸収率が低く、積極的に供給したいミネラルの一つです。

現代の食生活に不足しがちな鉄分は、南部鉄器を使用することによって容易に補給することができます。

南部鉄器から溶け出す鉄分は、人体に吸収され易く良質な鉄分です。

南部鉄器は料理を美味しくするだけでなく、より健康的なものにしてくれます。

こちらの南部鉄器は、IHクッキングヒーター対応商品です。
IH調理器でご使用の際は、「とろ火→弱火→中火」のように順々に温度を上げてご使用ください。蓋はついていません。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/11/18 19:52:30に投稿されました
We can easily take iron that we do not tend to take sufficiently in our diet these days by using Nanbu ironware.

We can easily take the iron melted from the Nanbu ironware into our body, and it is the iron in good quality.

The Nanbu ironware not only makes dishes good taste but also makes it healthier.

This Nanbu ironware can be used for IH cooking heater.
When you use the IH cooking heater, please use it by raising temperature step by step "from very low, low to middle". No lid is set.
kabuさんはこの翻訳を気に入りました
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/11/18 20:23:34に投稿されました
Iron has low absorption into body and one of minerals we want to positively take.
Present food life easily lacks iron can be easily intake by using Nanbu Ironware.

Nanbu ironware produces iron which is easy to absorb into body.

Nanbu ironware is not only create food tasty but also it is good for our health.

This Nanbu ironware can be used on IH cooking heater.
When you use it on IH cooker, please use it by gradually turning the temperature from "very low to low and to middle flame". There is no lid with it.
kabuさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。