Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 宮崎 みつばちみかんサワー 宮崎 日向夏サワー 松竹梅 豪快にごり エクストラ ブラックニッカハイボール アセロラ割り イチゴオレ 角ハイコーク 角ハイジ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 atsuko-s さん toyooka さん cieri さん [削除済みユーザ] さん kohashi さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 145文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 37分 です。

shibakageによる依頼 2017/11/16 18:29:49 閲覧 2415回
残り時間: 終了

宮崎 みつばちみかんサワー
宮崎 日向夏サワー
松竹梅 豪快にごり
エクストラ ブラックニッカハイボール
アセロラ割り
イチゴオレ
角ハイコーク
角ハイジンジャー
ビームハイボール
ビームコーラ
ビームジンジャー
熊本デコポンハイボール
博多イチジクハイボール
熊本甘夏ハイボール
大分かぼすハイボール
甲類焼酎アセロラ






Miyazaki Honeybee Mandarin Highball
Miyazaki Bitter Orange Highball
Shochikubai Gokai Nigori
Extra Black Nikka (Whiskey) Highball
Acerola Cocktail
Strawberry Milk
Kaku (Whiskey) Coke Highball
Kaku (Whiskey) Ginger Highball
Jim Beam Highball
Jim Beam Ginger Highball
Kumamoto Sumo Mandarin Highball
Hakata Fig Highball
Kumamoto Amanatsu Orange Highball
Oita Kabosu Lime Highball
Multiply Distilled Shochu with Acerola Juice

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。