[英語から日本語への翻訳依頼] I have won the bid on ebay for the first time. I won "○○", but what I receiv...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん moco68 さん tmsoji さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 90文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 27分 です。

onchairによる依頼 2011/10/20 23:11:17 閲覧 1553回
残り時間: 終了

私は初めてebayで商品を落札した。
"○○"を落札したのに、かわりに"○○"が届いたことが理解できない。
証拠の写真もあります。
私は単純に"○○"がほしかっただけなのに大変残念です。

I have won the bid on ebay for the first time.
I won "○○", but what I received was "○○". It was incredible.
I have a picture which evidences that.
I simply wanted "○○", but it is very regretful to result like this.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。