Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お久しぶりです。ジュイチロウです。青森のFORTY NINERにアサイーボールをやるにあたってのレシピ作成依頼です。アサイーボールのレシピをお願いします。...

この日本語から英語への翻訳依頼は travelpesche さん tenshi16 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 137文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

kohei-sによる依頼 2017/11/14 20:52:47 閲覧 1038回
残り時間: 終了

お久しぶりです。ジュイチロウです。青森のFORTY NINERにアサイーボールをやるにあたってのレシピ作成依頼です。アサイーボールのレシピをお願いします。分量、作業工程、必要な機材、詳細頂きたいです。よろしくお願いします。ハウピアソースも再確認のためレシピ作成お願いします。

Hello, it's been a while. It's Junichiro. To start an Acai bowl at FORTY NINER in Aomori, I'd like to ask you to make a recipe for it. Please give me the recipe detail like amounts, processes, gadgets & so on. For a checking purpose, could you give me a recipe for Haupia sauce as well?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。