Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] クレジットカード会社に問い合わせした所、 海外利用なのでセキュリティでロックがかかり決済が出来なかったようです。 現在はロックを解除してもらったので決済...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん tourmaline さん teddym さん atsuko-s さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 155文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

seraph0219による依頼 2017/11/10 14:34:20 閲覧 3586回
残り時間: 終了

クレジットカード会社に問い合わせした所、
海外利用なのでセキュリティでロックがかかり決済が出来なかったようです。

現在はロックを解除してもらったので決済出来るはずです。
再度決済をおためしください。

お手数おかけ致しますが決済か出来たかどうか改めてご連絡頂けると幸いです。
いつもサポートしてくれてありがとうございます。

I asked credit card company, the transaction had not been done as it was locked due to security because it was used in foreign country.

Not it is unlocked so you should be able to do transaction.
Please try again.

It would be great if you can tell us whether you can do that or not.
Thank you for supporting.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。