Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 台風って本当に厄介だよね。 結局雨がひどくて、寮の近くで夜ご飯食べたよ。 Creeperって何って思ったけど、スラングできもいとかとか鬱陶しいって意味な...

この日本語から英語への翻訳依頼は elephantrans さん [削除済みユーザ] さん bestseller2016 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 102文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 32分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2017/10/29 21:11:26 閲覧 1925回
残り時間: 終了

台風って本当に厄介だよね。
結局雨がひどくて、寮の近くで夜ご飯食べたよ。

Creeperって何って思ったけど、スラングできもいとかとか鬱陶しいって意味なんだね。笑


河口湖楽しかったかい??
今度は是非山形来てよ!

I think that typhoon is quite bother.
At the end, rain is too heavy, I had dinner near the dormitory.

I thought what is creeper, it may be the meaning of disgusting and gloomy lol

Did you have fun in Lake Kako-ko?
Next time, please come to Yamagata!

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。