Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] DFの価格改定ですがDFの運営会社からSKUの入ったリストが欲しいとリクエストされました。 お手数ですが、SKUの入ったリストをお送り下さい。
翻訳依頼文
DFの価格改定ですがDFの運営会社からSKUの入ったリストが欲しいとリクエストされました。
お手数ですが、SKUの入ったリストをお送り下さい。
お手数ですが、SKUの入ったリストをお送り下さい。
quan217
さんによる翻訳
Even though DF's price was changed, there is a request from DF's company for the list with SKU.
I apologize for troubling you but please send us the list with SKU.
I apologize for troubling you but please send us the list with SKU.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 70文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 630円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
quan217
Starter