Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 返金後に何故悪いフィードバックを残したのですか?ご希望通りに返金したのですが。

この英語から日本語への翻訳依頼は tomoko16 さん kaory さん [削除済みユーザ] さん tmsoji さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 114文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

avansによる依頼 2011/10/17 22:56:13 閲覧 1227回
残り時間: 終了

Why you leave negative feedback after I refunded you this is not right .. I did what you wanted which was a refund

返金したのにどうしてマイナス評価をしたのですか。これは良くないと思います。返金はそちらの望んだので私はそうしました。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。