Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたのEbayアカウントは、歓迎されない悪意のある購入に関する決まりに反したため、3日間の利用停止になりました。 ***歓迎されない悪意のある購入に関...

翻訳依頼文
Your eBay account privileges have been limited for 3 days because of a violation of our unwelcome and malicious buying policy.

***About the eBay Unwelcome and Malicious Buying Policy***
Buyers aren't allowed to buy items or place bids with the intent to disrupt a listing or sale. To review the requirements, please go to:

http://pages.ebay.com/help/policies/unwelcome-buying.html

At this time, you're not allowed to buy any items or create any new listings. Any current listings will remain on the site and can still be purchased by buyers. You can complete any recent transactions.

Once the 3 days are over, you'll automatically be able to buy and sell on eBay again.

We appreciate your cooperation.

kaory さんによる翻訳
お客様のeBayアカウントの使用権限は3日間に限られます。これは好ましくなくまた悪質と思われる当社の購入指針に定めている方針に違反したためです。

***eBayで定める好ましくなくまた悪質と思われる購入指針***
購入者が掲載や販売を妨害するつもりで、商品の購入や入札に参加することはできません。この方針を確認するには以下のWebサイトをご確認してください。

http://pages.ebay.com/help/policies/unwelcome-buying.html

この時点で、いかなる商品も新しく商品を掲載することもできません。現在掲載されている商品はこの状態のまま購入希望者は購入することができます。最近行った取引は継続できます。

3日間が過ぎると、再度自動的にeBayでの売買が可能になります。

いつもご利用いただきありがとうございます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
696文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,566円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
kaory kaory
Starter