Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] Dear 添付した画像の商品は御社の正規品として販売されていますでしょうか? また、もし販売が可能であれば購入の仕方を教えていただけますでしょうか? ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 shimauma さん tenshi16 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 198文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2017/09/16 02:24:05 閲覧 1788回
残り時間: 終了

Dear

添付した画像の商品は御社の正規品として販売されていますでしょうか?
また、もし販売が可能であれば購入の仕方を教えていただけますでしょうか?

スウェット・パーカーの色も御社のオフィシャルサイトではグレーとブラックのみですが画像の様なホワイトカラーも購入したいと思います。

必ず御社の売上に貢献致しますので、良いご回答が得られれば誠に幸いです。

ご返信心よりお待ちしております。

Kotaro Kato

Dear

Regarding the item in the attached photo, do you sell them as your genuine product?
Also, if the sales is possible, can you please tell me how I can purchase them?

Regarding the sweats and the parkas, only grey and black are available on you official website.
However, I would like to purchase ones in white as well like the one in the attached photo.

I'm committed to distribute your sales and your positive reply would be highly appreciated.

I look forward to hearing from you.

Kotaro Kato


クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。