Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] Although I can lower the stated value, you would get a less amount of compens...

この英語から日本語への翻訳依頼は shimauma さん amy_n さん ka28310 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 55文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

fujiilikaによる依頼 2017/09/12 22:48:06 閲覧 3165回
残り時間: 終了

表示金額を下げることはできますが、輸送中の事故があった場合の補償金額も下がってしまいますがよろしいでしょうか?

Although I can lower the stated value, you would get a less amount of compensation in case of any accident during transport. Would it be OK for you?

クライアント

備考

通販の際に入れるエビデンスの表示金額を下げてくれといらいがきた。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。