Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] チェーン紛失についてのあなたからの前回のEメールを受け取りました。私達のインベントリーを再考して、パッケージの中にチェーンが含まれていなかった事に同意しま...
翻訳依頼文
We got your previous email about the missing chain. We reviewed our inventory and agreed that the chain had not been included in the package. As I remember you gave us your Japanese address and we shipped you the 4 chains the next day via Priority mail. You should get them any day now. I am going to find the tracking number and send it to you shortly
lurusarrow
さんによる翻訳
あなたのチェーンが入っていなかったとのメールを受信しました。在庫を確認しましたが、やはりパッケージに含まれていなかったようです。あなたの日本の住所をご連絡いただき、翌日に4つのチェーンをプライオリティーサービスで送ったことを覚えています。そろそろ到着するころだと思います。トラッキング番号を調べて近いうちに連絡します。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 359文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 808.5円
- 翻訳時間
- 26分
フリーランサー
lurusarrow
Starter