Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] やぁ〜久しぶりだね!私は元気です。現在はカリフォルニアの〇〇で働いているよ。新しいプロジェクトのサンプルを作ってます。これから忙しくなりそうな感じです。

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん kana-osumi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 76文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

ein_tail3124による依頼 2017/09/10 02:18:31 閲覧 1267回
残り時間: 終了

やぁ〜久しぶりだね!私は元気です。現在はカリフォルニアの〇〇で働いているよ。新しいプロジェクトのサンプルを作ってます。これから忙しくなりそうな感じです。

kamitoki
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2017/09/10 02:25:38に投稿されました
Yeah, it's been a long time. I'm fine. Currently working at oo on California. I'm making the sample for a new project. I have a feeling things are going to get busier soon.
kana-osumi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/09/10 02:39:32に投稿されました
Hey, long time no see! I'm doing pretty good. Right now I'm working at ○○ in California. I'm making a new sample for a new project. Guess I'm going to be busy.

クライアント

備考

友達にあてる感じの文書で、それほど堅くなるないようにお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。