Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ホームページのMCM.comで購入する時に造幣局のBOX,証明書が欲しいと言うことでメッセージを添付してリクエストをしました。 結局は添付されていませんで...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん sujiko さん setsuko-atarashi さん mkk333 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

tokuchan2016による依頼 2017/09/07 08:10:26 閲覧 1081回
残り時間: 終了

ホームページのMCM.comで購入する時に造幣局のBOX,証明書が欲しいと言うことでメッセージを添付してリクエストをしました。
結局は添付されていませんでした。
添付が出来ない場合はその時に返答お願いしたいです。リクエストしたオーダー番号:#285543,280109,276094です。
他に商品番号:45885(Beasts),49047(スーパーマン)購入を迷っています。証明書、ボックスが付いているか心配してます。

-造幣局のオリジナルボックス、証明書が欲しい。添付お願いします。

As I wanted a certificate of Mint's BOX upon purchase at MCM.com homepage, I have attached the message and sent the request.
It was not attached after all.
If you cannot attach a file, then I would like you to let me know so.
I am referring to the requested order #285543,280109,276094.
I am also debating for a purchase of 45885(Beasts) and 49047(Superman). I am worried if they come with a certificate and a box.

- I would like an original box of Mint and certificate. Please attach them.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。