[日本語から英語への翻訳依頼] 非造影CTでは腫瘤は高吸収に見えます。腫瘍は肝と比較し低吸収を呈したとのことだが、正常頸部甲状腺とは同様の吸収値だったのか。 提示画像に個人情報の一部が残...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 ka28310 さん mkk333 さん [削除済みユーザ] さん fish2514 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 8分 です。

nakayama718による依頼 2017/08/31 11:58:37 閲覧 3178回
残り時間: 終了

非造影CTでは腫瘤は高吸収に見えます。腫瘍は肝と比較し低吸収を呈したとのことだが、正常頸部甲状腺とは同様の吸収値だったのか。
提示画像に個人情報の一部が残っている。冠状断像の撮像phaseが記載されてない。CT画像が全体的にムラがあり、解像度も低い印象です。
なぜ良性腫瘍だったのに急激に増大が疑われるのか?一般的に増大傾向があるものなのか?
生検で良性で、症状がなければ経過観察でよいものなのか?
頸部甲状腺結節はUSのみで、生検なしに悪性度が低いと判断したのか?根拠が不明確である。

The mass seems to be high absorbance on the non-contrast CT. Comparing a mass with a liver, it presented a low density. Was the absorption value is the same as that of normal neck thyroid?
The partial personal information is left on the shown image. The imaging phase of coronal image is not described. I think that CT imaging is lacking in uniformity totally and its resolution is low.
Even it was a benign tumor, why is the rapid growth distrusted? Is there a rising trend typically?
If biopsy is benign and there is no symptom, is it fine only WAW?
The neck thyroid node is determined that its grade is low without a biopsy only by US? The reason isn’t clear.

クライアント

備考

査読者としての意見です

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。