Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 中味は不要なので空のultra bondingの容器を150本売ってください。 当社のお客さんでまつげエクステスクールをやってるお客様からの 依頼です。 ...

翻訳依頼文
中味は不要なので空のultra bondingの容器を150本売ってください。
当社のお客さんでまつげエクステスクールをやってるお客様からの
依頼です。
自分で中国から購入すると一万本ぐらいのボトルを買わなければなら
ないのですが、うちではそんなに必要ないのでお願いしました。
よろしくお願いいたします。
jeongeengyong さんによる翻訳
내용물은 필요치 않으므로 울트라 본딩의 용기를 150개 팔아주십시오. 본사의 고객으로, 속눈썹 에스테틱 스쿨을 운영하는 고객의 의뢰입니다.
스스로 중국으로부터 매입할 경우 만병 정도를 사야만 하지만, 저희는 그렇게 까지는 필요치 않으므로 요청드립니다.잘 부탁 드립니다.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
147文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,323円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
jeongeengyong jeongeengyong
Starter
まだ経験はすぐないですが、日本に住んで5年となる韓国人主婦です。宜しくお願いします🙇⤵