Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] Global Shipping Center から発送された itemは、私の方ではアクションを何も起こすことが出来ないので、詳細をお知りなりたい場合はe...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん yellowtail さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 102文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

takemaru296による依頼 2017/08/23 22:43:23 閲覧 866回
残り時間: 終了

Global Shipping Center から発送された itemは、私の方ではアクションを何も起こすことが出来ないので、詳細をお知りなりたい場合はebayにお問合せ下さい。よろしくお願いいたします。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2017/08/23 22:45:17に投稿されました
Since I can take no action regarding the item sent from Global Shipping Center, please contact eBay if you'd like to know the details. Thank you very much.
yellowtail
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/08/23 22:48:52に投稿されました
I can't deal with the items is sent from Global Shipping Center. Please inquire the detail if you want. Thank you very much in advance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。