Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 高いな。0.87ドルで3000本今年の2月13日に買ってる。 今回も3000本,1本0.87ドルでもいい? 前回のPIを添付します。 会社を香港に作ったの...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 mahessa さん angel5 さん sujiko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 97文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

magiclashによる依頼 2017/08/23 14:59:49 閲覧 1610回
残り時間: 終了

高いな。0.87ドルで3000本今年の2月13日に買ってる。
今回も3000本,1本0.87ドルでもいい?
前回のPIを添付します。
会社を香港に作ったので香港から支払いする。
銀行口座を教えて下さい。

It is expensive. I bought 3000 of them at $0.87 each on February 13 this year.
May I buy 3000 of them at $0.87 each this time again?
Attached is the last PI.
I made my company in Hong Kong so the payment will be made from there.
Please tell me your bank account number.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。