Conyacサービス終了のお知らせ

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] いつもお世話になります 申し訳ありませんが、配送に問題があります。税関で荷物が留め置かれてしまい、これを引き取るには費用がかかります。どのようにすればよ...

このドイツ語から日本語への翻訳依頼は mars16 さん kuya135 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 389文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

aileによる依頼 2017/08/04 22:15:34 閲覧 2741回
残り時間: 終了

guten tag
es tut mir leid ihnen mitteilen zu müssen das es probleme mit der lieferung gibt das zoll amt hat das paket eingezogen und um es zu erhalten fallen mir extra kosten an ich würde gern wissen wie wir weiter verfahren









wofür genau ist die Rechnung die sie mir geschickt haben?
der betrag von 115,90 wurde bereits am 20.07 überwiesen
sobald ich die rechung habe werde ich sie zu schicken

いつもお世話になります
申し訳ありませんが、配送に問題があります。税関で荷物が留め置かれてしまい、これを引き取るには費用がかかります。どのようにすればよいか知りたいです。








私に請求されている金額は、実際いくらでしょうか?
115.90はすでに7月20日に済んでおります。
請求があり次第、お送りいたします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。