Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お問合せありがとうございます。 今回、クレジットカード決済でご注文いただいておりますので、お客様のご契約のカード会社から引き落としとなります。 ご注文...

翻訳依頼文
お問合せありがとうございます。

今回、クレジットカード決済でご注文いただいておりますので、お客様のご契約のカード会社から引き落としとなります。

ご注文者様のお名前とお届け先のお名前が違う場合、明細書や領収書、請求書等は発行しておりません。

何卒よろしくお願い致します。
kimie さんによる翻訳
Thank you for your inquiry.

This time, you've paid with credit card so the amount will be withdrew by your credit card company.

We don't issue statements, receipts, invoice etc. when the name of the person who placed an order is different from the name of the recipient.

Thank you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
131文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,179円
翻訳時間
3分
フリーランサー
kimie kimie
Starter
アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985)の翻訳に対応させて頂きます。
以下の翻訳を得意とします。
・ECコマース・...
相談する