Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 私はドイツの学生です。今日このマーカーを注文したところ、配達が8月22日~9月1日の間と表示されました。8月20日までに仕上げなくてはなら...

翻訳依頼文
Hello,
I am a student in germany. I ordered this markers today and the sending was in 22 august -1 september. I wanted to say that i have a very important homework to do before 20 august. I would be very very very happy if you could send me the markers before that day. I wish you have my understanding.
Best regards Denis Elezi
shimauma さんによる翻訳
こんにちは。
私はドイツの学生です。今日このマーカーを注文したところ、配達が8月22日~9月1日の間と表示されました。8月20日までに仕上げなくてはならない宿題がありますので、この日までに届けていただくととーってもうれしいです。ご理解ありがとうございます。
よろしくおねがいします。 デニス・エレツィ

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
328文字
翻訳言語
ドイツ語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
738円
翻訳時間
約8時間
フリーランサー
shimauma shimauma
Starter
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...